Ciento dieciseis millones de pesetas
9.7.09
| BY
Unknown
|
2
Comentarios
Por la mañana leí una noticia que me dejo un poco impresionada.
El Consejo de Gobierno aprobó ayer destinar 696.000 euros (116 millones de pesetas) a la contratación del servicio de traducción al inglés y al asturiano de los contenidos del portal corporativo del Principado de 2009 a 2012. Según el Ejecutivo, esta medida se enmarca dentro de lo previsto en la Ley de Uso y Promoción del Bable/Asturiano que establece que la Administración autonómica velará por una presencia adecuada en los medios de comunicación ...
CIENTO DIECISEIS MILLONES DE PESETAS habeis leido bien, 116.000.000 de las antiguas pesetas (696.000 euros) esa es la cifra que el Consejo de Gobierno aprobó destinar para la traducción al inglés y bable de los contenidos de lo que denominan "portal corporativo del Principado" vulgarmente llamado página web.
Las páginas web conllevan mucho trabajo, lo se por experiencia: Diseño (Ale), Maquetación (Vane, Nie, Lopez), Programación (Carlos, Iván, Lopez), Contenidos (Noe), Posicionamiento (Lorenzo) pero ... menudo presupuesto.
Cómo diría mi madre ... ¿cómo se os quedo el cuerpo?
Fuente: El Comercio Digital
TAGS:
alegría e ilusión
2 Comentarios Ciento dieciseis millones de pesetas
Es una vergüenza que paguen eso por traducirla, Una estafa y un despilfarro de dinero. Penoso, lamentable y vergonzoso que en los tiempos de crisis que corren, tiren así el dinero público, ¿que pasa que como es público, no duele? y voy a callarme ya antes de empezar a decir tacos jeje
Con todas las webs que he (y hemos) internacionalizado-traducido parte de los mencionados en el post y yo, creo que no llegamos ni al segundo cero del número en euros :'(
La pregunta es.. si pagan eso por traducirla, ¿cuanto han pagado por hacerla?? (pinos!!)
hola, queria invitarte a que agregues tu blog a espainfo.es
es un directorio de webs y nos gustaría que estuvieras.
saludos
Diego
AÑADIR COMENTARIO »